- Хорошо, что я перехватила тебя, - говорю я Дэйзи, на секунду откладывая свои планы. - Хочу кое-что тебе отдать, пока не забыла, - мне правда следует позвать еще и Лили в гостиную. Но ее намного сложнее переспорить. - Оставайся здесь, - я направляюсь в кладовку возле коридора и возвращаюсь с пакетом для покупок.
Прежде чем передать ей пакет, я замечаю, как Рик и Дэйзи обмениваются загадочными взглядами. Она качает головой, и он стискивает зубы, от чего его челюсть напрягается.
- Все в порядке? - спрашиваю я почти что выходя из себя. Не люблю, когда от меня что-то скрывают. Тем более если это включает моих сестер; я хочу быть в курсе дела.
- Все превосходно, - говорит Дэйзи, ослепительно улыбаясь. Я не верю ей, и подозреваю, что Рик хочет выйти сухим из воды, потому что прямо сейчас он качает головой. Дэйзи выхватывает пакет у меня из рук, чтобы отвлечь.
Я позволяю ей уйти от ответа, потому что сегодня не в настроении копаться в грязном белье. Мне нужно добраться в офис и поработать, а если я сконцентрируюсь на своей младшей сестре, то буду переживать, пока не узнаю всю правду. Возможно, все не так уж плохо. Уверена, она просто превысила скорость, едя по шоссе на своем Ducati и почти что убила саму себя. В мире, где Дэйзи Кэллоуэй заряжается исключительно за счет получения адреналина, эта ситуация подобна восходу и закату солнца.
- Ооох, - говорит она. - Который из них мой, то что в стиле хиппи или с леопардовым принтом?
Рик хмуриться.
- Что ты, блин, ей дала?
Я одариваю его сердитым взглядом.
- Не то, о чем ты подумал.
- Трусики, - говорит ему Дэйзи.
- Это именно то, о чем я, черт возьми, и подумал.
Она улыбается.
- Я знаю, - и она вынимает полиэтиленовую упаковку, в которой нет никаких трусиков. - Перечный спрей, - она смотрит на меня. - Думаю, что выберу этот, - она берет упаковку в стиле хиппи.
- Поскольку ты и Лили отказались от телохранителей на время съемок шоу, я подумала, что было бы хорошо, если бы у вас была хоть какая-то защита, - для съемок фильма, Скотт потребовал, чтобы Дэйзи и Лили остались без своих телохранителей, которые охраняли их от папарацци с тех пор, как наша семья вышла из тени и стала известна. - А еще я записала нас на занятия по самообороне.
- Тебе не надоело посещать эти занятия, пока ты была в Принстоне? Почему ты хочешь пройти через это еще раз?
- Потому что вам, девочки, нужно научиться этому.
- Даже не знаю, если ли у меня на это время, - признается Дэйзи. - У меня назначено реально много съемок на этой неделе.
- А я думаю, что это хорошая идея, - вмешивается, сидящий на диване, Рик.
Мои брови подскакивают.
- Серьезно?
- Конечно, - говорит он, его взгляд суров. - И если у Дэйзи нет на это чертового времени, то мы с Ло и Коннором поможем ей освоить самооборону прямо здесь. Мы можем отодвинуть мебель к стене и освободить немного пространства для занятия.
Я бы хотела выбить немного дерьма из Лорена. Но еще более привлекательна идея попытаться пригвоздить к полу Коннора. Я бы упивалась этой победой в течение нескольких месяцев.
- Ты хочешь помочь? - спрашиваю я Рика.
- Почему всем так чертовски сложно в это поверить?
- Это не так, - говорю я. - Я просто удивляюсь, почему ты вдруг стал так обеспокоен этим.
- Я всегда обеспокоен. Просто не кричу о своем мнении каждые пять секунд, как это делаешь ты.
- Ты такой мудак, - говорю я ему.
- А ты - такая сучка.
- Спасибо, - я хватаю свой телефон из сумочки. – И, кстати, я принимаю твою помощь. Лили действительно нужно научиться защищать себя без помощи Ло.
- Ага, - говорит Рик. - Но вам, девочки, нужно, блин, признать тот факт, что вы не можете защитить себя от толпы грозных злых парней с помощью маленькой бутылки перечного спрея или удара, от которого расколется разве что орех. Будет лучше, если мы будем рядом с вами.
Я набираю номер Лили.
- Я не согласна, - говорю я. - Острие моего каблука нанесет тебе непоправимый ущерб, если его вонзить в твои яйца.
- Толпа чертовых парней, - подчеркивает Рик. Он намеренно опускает свои грязные ботинки на мой журнальный столик.
Я сдерживаюсь, решая не сворачивать ему шею. В этот раз.
Дэйзи открывает пластиковую упаковку и достает баллончик.
Я прикладываю телефон к уху, не прекращая звонить.
Дэйзи трясет своим перечным спреем.
- Можно попробовать? - она усмехается и направляет баллончик на Рика.
- Отойди, извращенка!
Лицо Рика мрачнеет, ему вовсе не смешно.
Я опускаю руку и подхожу к дивану, плюхаясь рядом с Риком. Они с Дэйзи интенсивно о чем-то перешептываются, Бретт пытается уловить их разговор, медленно пододвигаясь к моей сестре. Рик фактически опускает свою руку на объектив, отталкивая камеру и Бретта подальше, увеличивая расстояние между оператором и Дэйзи.
Бретт сердится.
- Ты не можешь касаться камер, Рик. Сколько раз тебе нужно это повторить?
- Отойди от меня на хрен, и я не буду касаться камер.
Бретт качает головой, но делает пару шагов назад.
Я сосредотачиваюсь на своем телефонном звонке, набираю еще раз и слушаю длинные гудки. Через минуту я снова щелкаю по кнопке "отбой".
- ЛИЛИ! - кричу я. Я знаю, что она наверху, и хочу отдать ей баллончик перечного спрея до того, как уйду.
Оборачиваясь к своей младшей сестре, я внимательно изучаю то, как она наклонилась к Рику и что-то ему нашептывает. Ее взгляд скользит по его чертам лица с неким любопытством и импульсивностью, и мое сердце начинает биться быстрее.